Algemene Voorwaarden
Last updated: April 2025
Algemeen
1.1. Alle opdrachten worden met terzijdestelling van de artikelen 7:404 en 7:407 lid BW, uitsluitend aanvaard en uitgevoerd door de jurist met wie cliënt de dienstverleningsovereenkomst is aangegaan (hierna: de jurist), naar buiten tredend onder de naam Pathway Partners. De ondernemingsvorm van Pathway Partners is een Vennootschap onder firma.
1.2. Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op en maken deel uit van alle overeenkomsten tussen de jurist en cliënt, alsmede op de hieruit voortvloeiende overeenkomsten en verdere (rechts)handelingen van de jurist met, voor of jegens cliënt. Indien de algemene voorwaarden eenmaal van toepassing zijn, zijn zij ook zonder nadere van toepassingverklaring, van toepassing op nieuwe overeenkomsten tussen partijen en op alle buitencontractuele relaties tussen partijen, met name onrechtmatige daad. Onder overeenkomsten als bedoeld in dit lid worden door de jurist ten behoeve van cliënt verrichte werkzaamheden mede geacht te zijn begrepen.
Verplichtingen partijen
2.1. De jurist zal zich inspannen de overeenkomst met cliënt met de vereiste zorgvuldigheid en deskundigheid uit te voeren. De jurist staat evenwel niet in voor het bereiken van het beoogde resultaat en neemt slechts een inspanningsverplichting aan en geen resultaatsverplichting.
2.2. Cliënt is gehouden alle feiten en omstandigheden die van belang kunnen zijn voor de correcte uitvoering van de overeenkomst, alsmede alle door de jurist verlangde gegevens en informatie, tijdig en volledig aan de jurist te verstrekken. Cliënt staat in voor de juistheid en volledigheid van alle aan de jurist verstrekte gegevens en informatie.
Aansprakelijkheid
3.1. Zodra cliënt een mogelijke grond voor een deugdelijke aanspraak jegens de jurist heeft ontdekt of redelijkerwijs had behoren te ontdekken, is cliënt gehouden om onverwijld, met bescheiden gestaafd en deugdelijk onderbouwd het bestaan van deze aanspraak jegens de jurist schriftelijk aan de jurist mede te delen, op straffe van verval van recht. Onverminderd het bepaalde in artikel 6:89 van het Burgerlijk Wetboek vervalt het recht op schadevergoeding jegens de jurist een jaar na de gebeurtenis waaruit de schade direct of indirect voortvloeit en waarvoor de jurist aansprakelijk is.
3.2. Iedere aansprakelijkheid van de jurist is steeds beperkt tot het bedrag dat in het desbetreffende geval wordt uitbetaald op grond van de (beroeps)aansprakelijkheidsverzekering(en), zulks tot een maximum van EUR 50.000,00 (inclusief BTW).
3.3. De jurist is nimmer aansprakelijk voor indirecte schade, gevolgschade en bedrijfsschade. De aansprakelijkheid van de jurist gaat nooit verder dan bepaald in deze algemene voorwaarden, ongeacht of sprake is van vorderingen uit hoofde van overeenkomst of uit andere hoofde, met name onrechtmatige daad. De Aansprakelijkheidsbeperking als bedoeld in artikel 3 geldt niet voor opzet of grove schuld van (leden) van de jurist en/of zijn/haar werknemers.
3.4. Indien personen in verband met de uitvoering van een opdracht van cliënt worden ingeschakeld, hun aansprakelijkheid in verband daarmee willen beperken, geldt dat alle aan de jurist door cliënt gegeven opdrachten de bevoegdheid inhouden om een dergelijke aansprakelijkheidsbeperking mede namens cliënt te aanvaarden.
3.5. Indien de uitvoering van een opdracht van cliënt mee brengt dat een buiten Nederland gevestigde persoon die niet aan de jurist verbonden is en evenmin deel uitmaakt van een door de jurist aangegaan samenwerkingsverband, wordt ingeschakeld om werkzaamheden in het kader van de gegeven opdracht te verrichten, is de jurist niet aansprakelijk voor fouten die door deze persoon worden gemaakt.
Honorarium en betalingsverplichtingen
4.1. De jurist brengt voor zijn/haar werkzaamheden een honorarium in rekening, waarbij in beginsel wordt uitgegaan van een uurtarief ad € 230,00 per uur, (te vermeerderen met 21% BTW), alsmede de gemaakte kosten van derden. De jurist heeft het recht het door hem/haar gehanteerde uurtarief en de door haar in rekening gebrachte vergoedingen tussentijds te wijzigen. De wijziging geldt ook indien zij niet vooraf is meegedeeld. De jurist is steeds gerechtigd van cliënt een voorschot op het honorarium te verlangen.
4.2. De jurist kan geen derdengelden ontvangen, omdat geen derdengeldenstichting ter beschikking staat.
4.3. Betaling van de declaraties van de jurist dient te geschieden binnen 14 dagen na factuurdatum. In geval van een tekortkoming van cliënt uit hoofde van de nakoming door cliënt van zijn jegens de jurist geldende betalingsverplichting ter zake van enige opdracht, dient in afwijking met het voorgaande, de betaling onverwijld te geschieden. Bij overschrijding van de voormelde betalingstermijn is cliënt van rechtswege in verzuim en is de vertragingsrente gelijk aan de dan geldende wettelijke rente ex artikel 6:119 van het Burgerlijk Wetboek. In het geval cliënt handelt in de uitoefening van een beroep of bedrijf of rechtspersoon is cliënt, in afwijking van het voorgaande, de handelsrente ex artikel 6:119 a van het Burgerlijk Wetboek verschuldigd. Cliënt heeft niet het recht van verrekening of opschorting. Alle (buiten) gerechtelijke kosten van de jurist die verband houden met de invordering van haar vorderingen komen voor rekening van cliënt, zulks met een minimum van 10% van de openstaande declaraties.
4.4. De jurist heeft het recht ook hetgeen zij voorwaardelijk en/of redelijkerwijs voorzienbaar van cliënt te vorderen heeft en/of zal hebben, te verrekenen met hetgeen zij aan cliënt verschuldigd is of redelijkerwijs verschuldigd zal zijn. Voor het doel van deze bepaling wordt onder cliënt mede begrepen groepsmaatschappijen en/of meerderheidsdeelnemingen van cliënt. De jurist is, indien tijdige betaling van de declaraties uitblijft, gerechtigd zijn werkzaamheden uit hoofde van de verstrekte opdracht op te schouten.
Overig
5.1. De jurist en cliënt hebben steeds het recht de overeenkomst van opdracht tussentijds te beëindigen.
5.2. De jurist kan geen beroep doen op deze algemene voorwaarden voor zover dat (geheel of gedeeltelijk) niet is toegestaan door de beroepsorganisatie.
5.3. Indien één of meer bepalingen uit de overeenkomst geheel of gedeeltelijk ongeldig of niet afdwingbaar zullen blijken, worden zij hierbij nu voor als dan vervangen door bepalingen waarvoor dit niet geldt en die zoveel mogelijk hetzelfde regelen als de ongeldige of niet afdwingbare bepaling. Voor zover dit noodzakelijk mocht zijn, zullen partijen te goeder trouw nader overleg voeren over de precieze bewoordingen van deze in de plaats te treden bepalingen.
5.4. Bij uitsluiting is Nederlands recht op de algemene voorwaarden en de opdrachten van toepassing, een en ander met terzijdestelling van eigen inkoopvoorwaarden van cliënt. Geschillen betreffende de totstandkoming of uitvoering van de door cliënt aan de jurist gegeven opdracht worden beslecht overeenkomstig de klachtenprocedure, waarvan een weergave in de nader opgegeven opdrachtbevestiging van de jurist is vermeld. Indien enig geschil tussen partijen zich niet leent voor interne behandeling, dan wordt dat geschil beslecht door de bevoegde rechter in het arrondissement waarin de jurist kantoor houdt. Niettemin is de jurist in het laatste geval gerechtigd om geschillen voor te leggen aan de bevoegde rechter van de woonplaats casu quo de vestigingsplaats van cliënt.
5.5. Bij enig verschil van opvatting tussen partijen over de inhoud en/of strekking van deze algemene voorwaarden prevaleert en is bindend de Nederlandstalige versie van deze algemene voorwaarden.
General Terms and Conditions
1. General
1.1. All assignments are accepted and executed, with the exception of articles 7:404 and 7:407 paragraph BW, exclusively by the lawyer with whom the client has entered into the service agreement (hereinafter: the lawyer), operating under the name Pathway Partners. The business form of Pathway Partners is a general partnership.
1.2. These general terms and conditions (hereinafter: T&C) apply to and form part of all agreements between the lawyer and the client, as well as to the resulting agreements and further (legal) acts of the lawyer with, for or towards the client. Once the T&C apply, they also apply, without further declaration of applicability, to new agreements between the parties and to all non-contractual relationships between the parties, in particular unlawful acts. Agreements as referred to in this paragraph are deemed to include work performed by the lawyer on behalf of the client.
2. Obligations of the parties
2.1. The lawyer will make every effort to execute the agreement with the client with the required care and expertise. However, the lawyer does not guarantee the achievement of the intended result and only accepts an obligation to make an effort and not an obligation to achieve a result.
2.2. The client is obliged to provide the lawyer with all facts and circumstances that may be important for the correct execution of the agreement, as well as all data and information requested by the lawyer, in a timely and complete manner. The client shall guarantee the correctness and completeness of all data and information provided to the lawyer.
3. Liability
3.1. As soon as the client has discovered or should reasonably have discovered a possible ground for a valid claim against the lawyer, the client is obliged to immediately, substantiated with documents and properly substantiated, inform the lawyer in writing of the existence of this claim against the lawyer, on penalty of forfeiture of rights. Without prejudice to the provisions of article 6:89 of the Civil Code, the right to compensation from the lawyer expires one year after the event from which the damage directly or indirectly arises and for which the lawyer is liable.
3.2. Any liability of the lawyer is always limited to the amount that is paid out in the relevant case on the basis of the (professional) liability insurance(s), up to a maximum of EUR 50,000.00 (including VAT).
3.3. The lawyer is never liable for indirect damage, consequential damage and business damage. The liability of the lawyer never goes beyond what is stipulated in these T&C, regardless of whether claims are made under an agreement or on other grounds, in particular unlawful acts. The limitation of liability as referred to in article 3 does not apply to intent or gross negligence of (members of) the lawyer and/or his/her employees.
3.4. If persons are engaged in connection with the execution of an assignment from the client, and wish to limit their liability in connection therewith, it applies that all assignments given to the lawyer by the client include the authority to accept such a limitation of liability also on behalf of the client.
3.5. If the execution of an assignment from the client entails that a person established outside the Netherlands who is not affiliated with the lawyer and is also not part of a partnership entered into by the lawyer, is engaged to perform work in the context of the given assignment, the lawyer is not liable for errors made by this person.
4. Fees and payment obligations
4.1. The lawyer charges a fee for his/her work, which is in principle based on an hourly rate of € 230.00 per hour (plus 21% VAT), as well as the costs incurred by third parties. The lawyer has the right to change the hourly rate used by him/her and the fees charged by her/her in the interim. The change also applies if it has not been communicated in advance. The lawyer is entitled to request an advance payment from the client.
4.2. The lawyer cannot receive third-party funds, because no third-party funds foundation is available.
4.3. Payment of the lawyer's invoices must be made within 14 days of the invoice date. If the aforementioned payment term is exceeded, the client is in default by operation of law and the default interest is equal to the statutory interest applicable at that time pursuant to article 6:119 of the Dutch Civil Code. In the event that the client acts in the exercise of a profession or business or legal entity, the client, in deviation from the foregoing, owes the commercial interest pursuant to article 6:119 (a) of the Dutch Civil Code. The client does not have the right of set-off or suspension. All (extra)judicial costs of the lawyer related to the collection of its claims shall be borne by the client, with a minimum of 10% of the outstanding invoices.
4.4. The lawyer also has the right to set off any claim that it has and/or will have from the client that is conditional and/or reasonably foreseeable against any claim that it owes or will reasonably owe to the client. For the purpose of this provision, the term client also includes group companies and/or majority holdings of the client. If timely payment of invoices is not made, the lawyer is entitled to suspend his work under the assignment given.
5. Other
5.1. The lawyer and client always have the right to terminate the assignment agreement prematurely.
5.2. The lawyer cannot invoke these T&C to the extent that this is not permitted (in whole or in part) by the professional organization.
5.3. If one or more provisions of the agreement prove to be invalid or unenforceable in whole or in part, they are hereby replaced by provisions for which this does not apply and which regulate the same as much as possible as the invalid or unenforceable provision. To the extent necessary, the parties will consult further in good faith about the precise wording of these provisions to be replaced.
5.4. Dutch law applies exclusively to the T&C and the assignments, all this to the exclusion of the client's own purchasing conditions. Disputes concerning the creation or execution of the assignment given by the client to the lawyer will be settled in accordance with the complaints procedure, a description of which is stated in the Confirmation of Assignment written by the lawyer. If any dispute between the parties is not suitable for internal handling, then that dispute will be settled by the competent court in the district in which the lawyer has an office. Nevertheless, in the latter case the lawyer is entitled to submit disputes to the competent court of the place of residence or place of business of the client.
5.5. In the event of any difference of opinion between the parties about the content and/or scope of these general terms and conditions, the Dutch version of these general terms and conditions will prevail and be binding.
Contact Information
If you have any questions about these Terms and Conditions, please contact us at:
© 2025 Pathway Partners. All rights reserved.